‘Generar’, un verb empobridor

18 de gener de 2018

O potser caldria dir «empobridor i enfarfegador». Mirem aquest exemple: si podem dir «La intervenció de Rufián ha disgustat profundament els diputats del PSOE», per quins set sous hem de dir «La intervenció de Rufián ha generat un profund disgust entre els diputats del PSOE»? Amb el verb generar ens passa molt sovint això que

Llegir més

Països Baixos o Holanda? Una qüestió de precisió

29 de març de 2017

Aquests dies s’ha parlat molt de les eleccions dels Països Baixos. I la notícia ha servit per a comprovar que encara hi ha confusió entre dos topònims: Països Baixos i Holanda. Convé distingir, de fet, tres realitats polítiques i geogràfiques: El regne dels Països Baixos és l’entitat política regida pel monarca dels Països Baixos, actualment

Llegir més

Punter, busca o fletxa?

8 de juliol de 2015

  La setmana passada, els mitjans de comunicació catalans explicaven la proposta de la campanya ‘Ara és l’hora’ (ANC i Òmnium) per a l’Onze de Setembre. Serà una gran concentració a la Meridiana de Barcelona, en què la gernació, vestida amb samarreta blanca, tot d’una esdevindrà una superfície virolada gràcies a uns punters que alçaran

Llegir més

Per què ‘documentari’?

12 de maig de 2015

Alguns lectors ens han demanat com és que fem servir «documentari» en comptes de «documental». És lògic de demanar-s’ho i convenient d’explicar-ho. Si fem una comparació entre llengües, n’obtenim això: Francès:          Documentaire Italià:              Documentario Portuguès:      Documentário Occità:            Documentari Romanès:        Film documentar Anglès:            Documentary Alemany:        Dokumentarfilm Neerlandès:    Documentaire

Llegir més

Encausat, és clar que sí

13 de març de 2015

VilaWeb és un dels pocs mitjans que ha evitat l’ús de imputar  amb el significat de ‘actuar judicialment contra algú’. Un mot que, justament avui, el consell de ministres espanyol ha desaconsellat: ara dels imputats en diran investigats; i, si la cosa ja va de veres, encausats, que és el terme que de sempre ha

Llegir més

Pare Noel o Pare Nadal?

18 de desembre de 2014

Us heu parat mai a pensar per què diem Pare Noel? És a dir, per què fem servir el mot francès Noël? Té tradició aquest híbrid catalano-francès? No seria més lògic de dir-ne Pare Nadal, com ja s’havia dit temps enrere? Què fan les altres llengües? Anem a pams. Tradició? No, la nostra tradició nadalenca

Llegir més

Cassolada? Repic d’atuells!

7 de novembre de 2014

En català, una cassolada és un menjar cuinat en una cassola. És un mot de significat transparent. El sufix -ada aplicat a estris o atuells de cuina sol fer referència a menjar: el menjar que s’hi cou o el menjar que hi cap: graellada, ollada, topinada (o tupinada), paellada… I també cullerada (menjar que cap

Llegir més

Joan Carles o Juan Carlos?

4 de juny de 2014

Per què VilaWeb no tradueix els noms del rei espanyol ni el del seu hereu?   Després d’haver observat que les altres llengües, amb ben poques excepcions, optaven per mantenir aquests noms en l’idioma original, VilaWeb ha decidit de no traduir ni ‘Juan Carlos’ ni ‘Felipe’ al català. Per comprovar fàcilment quina és la tendència

Llegir més

Un perímetre de mil hectàrees!

13 de novembre de 2013
General

Ahir i abans-d’ahir es va parlar força de l’incendi del Baix Empordà. Sol passar —i aquesta vegada també— que les avinenteses calamitoses fan córrer una munió de notes d’agència, declaracions, notícies, reportatges, piulets… I, igual que en incendis anteriors, aquests dies hem pogut sentir i llegir que el foc havia cremat ‘un perímetre de X

Llegir més

Marea verda?

3 d'octubre de 2013
General

Els mitjans de comunicació del país en van plens: «Marea verda contra el decret de trilingüisme», «La marea verda en suport a la vaga indefinida…», «Una marea verda ocupa les capitals de les Illes», «Immensa marea verda per l’educació». No és pas cap novetat. Ja fa temps que se’n parla, de marees: la blava, quan

Llegir més

La llengua de Xammar (i 2)

19 de setembre de 2013
General

Si en el darrer apuntament vam veure el ‘coixí’ de l’escriptura d’Eugeni Xammar, avui farem unes pinzellades sobre la genuïnitat de la llengua que fa servir. Per això reproduirem uns quants fragments de ‘Seixanta anys d’anar pel món‘ (Quaderns crema, 2007). De cada un, en remarcarem mots o locucions que el llenguatge periodístic ha negligit

Llegir més

La llengua de Xammar (1)

6 de setembre de 2013
General

Quan hom llegeix les memòries d’Eugeni Xammar (‘Seixanta anys d’anar pel món‘, Quaderns crema), se sent seduït per un estil que de seguida pot definir: és rotund. ‘Rotund’ en el sentit etimològic de ‘rodó’, és a dir, complet, ben acabat, sense irregularitats ni mancances. Esdevé inevitable la comparança amb l’estil de Josep Pla, amic de

Llegir més

Quitança o sostracció?

14 de maig de 2013
General

No és pas cap secret que els centres de poder (econòmic o polític) malden per inculcar ideologia a través dels mitjans de comunicació. Ací i arreu, ben sovint diaris, ràdios i televisions assumeixen acríticament el discurs –i el llenguatge– que emana del poder. Un exemple que tots deveu recordar: no fa gaires anys que molts

Llegir més

Quin mal té ‘morir-se’?

13 d'abril de 2008
General

  No fa pas tant, vaig sentir que, en to gairebé de retret, un jove comentava a un altre: ‘Ah, sí, morir-se, això que diuen a VilaWeb.’ Em va xocar. Com podia ningú considerar l’ús reflexiu del verb morir, és a dir: ‘morir-se’, privatiu de VilaWeb? Com podia ningú trobar dolent, suspecte o col·loquial aquest

Llegir més

Kosovë? Per què?

2 de gener de 2008
General

A vegades els lectors no aproven l’escriptura de tal topònim o de tal altre. Per exemple, la de Kosovë. Per què no escriviu ‘Kosovo’ o ‘Kosova’?, demanen. No pas per singularisme, sinó per coherència amb els criteris de VilaWeb, de respecte a les llengües de fora i a la nostra. El respecte a la nostra

Llegir més